TAMAT / Chapter 12 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Istana dibagi menjadi ruang publik untuk keperluan administrasi dan ruang pribadi tempat raja dan keluarganya tinggal. Takeyuki dibawa ke suatu tempat yang terkubur jauh di dalam area pribadi, di mana kamar tidur ahli waris berada. Hanya kamar raja dan koridor yang mengarah ke sisa-sisa kuno harem yang dibangun lebih jauh dari itu. Sekarang harem dilarang, … Lanjutkan membaca TAMAT / Chapter 12 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Chapter 11 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Raja Muhammad III dari Cassina adalah penguasa yang tenang dengan wajah bundar kemerahan yang dihiasi oleh janggut dan kumis yang indah. Matanya cokelat pucat dan, ketika sinar matahari menerpa mereka, berubah menjadi sewarna teh. Dia mengatakan kepada mereka untuk membuang keformalan dan memilih ruang acara yang lebih kecil di mana mereka dapat mengobrol untuk pertemuan … Lanjutkan membaca Chapter 11 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Chapter 10 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Mempertimbangkan bahwa dia telah benar-benar menyia-nyiakan sepanjang hari, Zayid sama sekali tidak menyalahkan Takeyuki. Ketika mereka melihat ke luar gua di pagi hari, badai pasir telah berhenti dan langit cerah yang sama membentang di atas. Tampaknya hari ini juga akan panas. Segera setelah mereka selesai sarapan, mereka naik ke atas unta dan mulai berangkat. Zayid … Lanjutkan membaca Chapter 10 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Chapter 9 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Air yang dihangatkan oleh panas tubuh menetes perlahan ke tenggorokan Takeyuki. Seolah hujan membasahi bumi. Lebih. Dia menginginkan lebih. Bibirnya bergetar tanpa kata dan sesuatu yang basah kembali menutupi bibirnya, lidahnya langsung mendorong air ke dalam mulutnya. Dia menelan dan meminumnya. "Takeyuki." Dia pikir dia mendengar seseorang di dekatnya memanggilnya. Dia merasakan sentuhan ringan di … Lanjutkan membaca Chapter 9 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Chapter 8 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Zayid membentangkan tenda lipatnya di atas pasir dan mulai mengaturnya, menjelaskan kepada Takeyuki bahwa itu akan menjadi kamar tidur mereka untuk malam itu. Tenda nilon hanya berukuran sepuluh inci kali dua puluh lima persegi ketika dilipat, tetapi begitu dipasang, tenda itu cukup besar untuk tiga orang dewasa berbaring dengan nyaman dan tampaknya cukup canggih untuk … Lanjutkan membaca Chapter 8 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Chapter 7 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Ketika mereka meninggalkan oasis dan memasuki kembali area gurun, sinar matahari menjadi jauh lebih lembut. Mereka telah beristirahat dan makan dengan baik, sehingga kuda dan manusia telah mendapatkan kembali kekuatan mereka. Takeyuki berayun bersama Zayid di punggung Aslan, dan ketika dia memandangi hamparan pasir dan batu yang datar, yang tidak pernah berubah tidak peduli seberapa … Lanjutkan membaca Chapter 7 [The Aristocrat and the Desert Prince]

Eternal Love – Chapter 01.1

Mata Tomoyuki perlahan terbuka, kelopak-matanya berat seolah-olah mereka direkatkan. Sebuah cahaya terang menyala di dalam kepalanya dan dia berkedip dengan kesakitan. Dia mengerang. Dimana dia? Apa yang sudah terjadi? Tomoyuki menekankan jari-jarinya ke pelipisnya dan melihat sekelilingnya, mencoba mengumpulkan apa yang sedang terjadi. Butuh sejenak untuk otaknya memproses apa yang dilihatnya. Dia jelas tidak berada … Lanjutkan membaca Eternal Love – Chapter 01.1

Kekaguman Yang Manis – Chapter 1.1

Sejak dia kecil, Katsuya merindukan saat-saat tertentu: seorang ibu yang akan muncul di sekolah, yang berpakaian untuk 'Hari Kunjungan Orang Tua'; seorang ibu, dengan payung di tangan, yang akan menjemputnya dari sekolah pada hari-hari ketika hujan akan turun; seorang ibu yang akan berteriak, "Sudah larut, waktunya pulang!" atau "Waktunya makan malam, masuklah!" ketika dia bermain … Lanjutkan membaca Kekaguman Yang Manis – Chapter 1.1

BL Terjemahan – Eternal Love (Novel Jepang)

Eternal Love Author : Mizumi Takaoka Ilustrasi : Yukariko Jissoji Sinopsis : Aswil al-Murshid sangat mencintai Tomoyuki Makabe, seorang teman kuliah. Tetapi Aswil, sebagai putra mahkota Madinah, terikat oleh tanggung jawab tertentu. Dengan ayahnya, sang raja di ranjang kematiannya, membuat rencana untuk Aswil naik tahta... dan memintanya akan mengambil seorang istri, yang akan menjadi ratu … Lanjutkan membaca BL Terjemahan – Eternal Love (Novel Jepang)

BL Terjemahan – Kekaguman Yang Manis (Novel Jepang)

甘やかな崇拝 / Amayakana Suuhai Sweet Admiration Author : Yuuki Kousaka TL English : junemanga Sinopsis : Katsuya selalu sangat mengagumi Shio, kakak laki-laki dari teman baiknya. Saat ini, melalui putaran nasib yang menarik, Shio dan Katsuya telah menjadi teman sekamar! Akankah Katsuya dapat mengendalikan perasaannya sekarang karena mereka hidup bersama?   Daftar Isi : Chapter … Lanjutkan membaca BL Terjemahan – Kekaguman Yang Manis (Novel Jepang)

[END] Kodoku na Inutachi – Chapter 9

Kodoku na Inutachi (Lonely Dogs) Terjemahan Indo oleh @IstrinyaJinLing #Chapter 9 [END]   Tampaknya dia ketiduran. Kali berikutnya Kyosuke bangun dia masih di ranjang rumah sakit yang sama. "Kami telah menangkap pemimpin Okawa." Bahkan tanpa membuka matanya, dia tahu kepada siapa suara yang terlalu familiar itu berasal. Itu suara Sahashi. "Aku sangat menyesal bahwa aku tidak membantumu sampai akhir." Suara yang dia dengar … Lanjutkan membaca [END] Kodoku na Inutachi – Chapter 9

Kodoku na Inutachi – Chapter 8.2

Kodoku na Inutachi (Lonely Dogs)   Terjemahan Indo oleh @IstrinyaJinLing   Chapter 8.2   Mereka berada di atas tempat tidur ketika mereka memahami bahwa perasaan mereka terhadap satu sama lain saling menguntungkan. Setelah diam-diam menatap satu sama lain, Kanou tiba-tiba bangkit dan menuju pintu kamar rumah sakit. Suara sugestif dari penguncian pintu bisa terdengar di seluruh ruangan. Ketika … Lanjutkan membaca Kodoku na Inutachi – Chapter 8.2

Kodoku na Inutachi – Chapter 8.1

Kodoku na Inutachi (Lonely Dogs) Terjemahan Indo oleh @IstrinyaJinLing #Chapter 8.1   Ketika air matanya akhirnya berhenti, Kyosuke mulai merasa malu karena meratap seperti anak kecil, jadi dia dengan gugup melepaskan lengannya dari sekitar punggung Kanou dan menjauh darinya. "...... Aku minta maaf seperti ini ......" “Tidak, tidak apa-apa,” jawab Kanou dengan suara tenangnya yang biasa, dan … Lanjutkan membaca Kodoku na Inutachi – Chapter 8.1

Secret Night In The Inner Palace – Chapter 5.2

Translator Inggris : https://himikochou.wordpress.com/snitip-chapter-5-part-2/ 天青(てんせい)Tensei -  Nama yang diberikan Sekka pada burung kecil itu. Ini dapat diterjemahkan secara bebas sebagai 'Langit atau Biru Surgawi'. 崔文成(さいぶんせい)Sai Bunsei -  Bagian dari sekelompok kasim yang menentang Eishun. ****** Meninggalkan Eishoh di tangan Ibu Susu, Sekka dan kelompoknya mengambil cuti (pamit) dari Istana Meiju. Istana Meiju tempat Eishoh tinggal dan Istana … Lanjutkan membaca Secret Night In The Inner Palace – Chapter 5.2

Secret Night In The Inner Palace – Chapter 5.1

Translator English : Himikochou https://himikochou.wordpress.com/snitip-chapter-5-part-1/   永奨(えいしょう) - Eishoh - putra tertua Kishoh, Pangeran Pertama.   呉淑妃(ごしゅくひ) -  Selir Anggun Go - selir Kishoh, ibu Eishoh.   明寿宮(めいじゅきゅう) -  Istana Meiju - kediaman Eishoh. ***** #Chapter 5.1 "Mari kita gunakan ini untuk membuat mahkota dan kalung dan memberikannya kepada ibu." Shungetsu berkata sambil menunjuk pada Chinese Milk Vetches yang bermekaran di ladang. Dia baru berusia sekitar … Lanjutkan membaca Secret Night In The Inner Palace – Chapter 5.1